Rasulid Hexaglot Explained
The Rasulid Hexaglot is a 14th-century glossary written by or prepared for the Yemeni King Al-Afdal al-Abbas (r. 1363–1377), containing words in six languages: Arabic, Persian, Turkic, Greek, Armenian, and Mongolian. Although produced in Yemen, the Rasulid Hexaglot in many respect was a product of the Eurasian world that was shaped by the Mongol conquest. The Mongols brought East and West Asia into closer contact which encouraged the study of languages.[1]
Bibliography
- P. B. Golden, ed., The King’s Dictionary: The Rasūlid Hexaglot – Fourteenth Century Vocabularies in Arabic, Persian, Turkic, Greek, Armenian and Mongol, tr. T. Halasi- Kun, P. B. Golden, L. Ligeti, and E. Schütz, HO VIII/4, Leiden, 2000. Link Access The King's Dictionary: The Rasūlid Hexaglot.
External links
- Web site: RASULID HEXAGLOT . Madelung . W. . Encyclopaedia Iranica, Online Edition . 17 February 2017.
Notes and References
- http://www.iranicaonline.org/articles/rasulid-hexaglot/ Rasulid Hexaglot