List of South African slang words explained

South Africa is a culturally and ethnically diverse country with twelve official languages and a population known for its multilingualism.[1] Mixing languages in everyday conversations, social media interactions, and musical compositions is a common practice.

The list provided below outlines frequently used terms and phrases used in South Africa. This compilation also includes borrowed slang from neighboring countries such as Botswana, Eswatini (formerly Swaziland), Lesotho, and Namibia. Additionally, it may encompass linguistic elements from Eastern African nations like Mozambique and Zimbabwe based on the United Nations geoscheme for Africa.

Curse words and slurs

South Africa is a country formed from centuries of immigrants, settlers, and colonisers. It has a long history of using racial slurs or derogatory phrases when speaking of the other. Some such words have more recently been reclaimed as a mark of pride and defiance (for example, coloured).

"Voetsek", or simply "tsek", is a fun way of telling someone to "fuck off". This is also used to scare unwanted animals away.

"Jou Ma se kont" or "Jou Ma se poes" is a derogatory phrase that literally translates to "Your Mom's cunt" or "Your Mom's pussy". The term originates from the Western Cape region where it is most closely associated with the slang used by the Coloured community. This is often seen as more aggressive than the aforementioned phrase "voetsek". Although still seen as offensive, over time it has become a less aggressive adjective used as an exclamation. Such as "it is poes cold" when describing a surprisingly cold temperature.[2]

Gestures

Pointing your thumb through your fist at someone is a very rude gesture, conveying a meaning similar to "fuck you," depending on the context.[3]

Colloquial phrases

Slang phrases

By fire by force - a phrase used to tell one that they are going to do something regardless of the conditions. (e.g: “You are going to the doctor by fire by force”)

Dala what you must - A phrase used to signify that one must do what they think is right or what is most appropriate in a given situation (e.g: “That’s a bad situation, you just have to dala what you must”)

ID photo - the washing of your face and teeth only, instead of your whole body (e.g: “I’m late so I am going to do an ID photo.”)

• Is not make sure - To say that something is not good, not convincing, an overreach or delusional at the worst. (e.g: “This new chips flavour is not make sure”)

• Like things - Used to call someone nosey. (e.g: “That ou like things.”)

• Same Whatsapp Group - Used when two or more things are alike (e.g: “Those two stick with each other because they are in the same Whatsapp group”)

Time

Normally, in other English-speaking countries, when you say you're doing something "now", you would assume it means that you will do said thing right away. In South Africa, the phrases "now now", "just now", and "right now" all have differing connotations: "Now now" often means minutes later; "just now" means hours later; and "right now" actually means now.

For example, the following line using South African slang:...actually has the following meaning in standard usage:

Slang words from English

South Africa uses British English spelling and punctuation, although some American spellings are common.

Slang words from Afrikaans (Afrikanerisms)

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Words from Khoi languages

Words from Xhosa, Tswana, Zulu and other Nguni/Sotho languages

The following lists slang borrowings from the Nguni Bantu languages (which include Zulu Sotho and Tswana and Xhosa). They typically occur in use in the South Africa townships, but some have become increasingly popular among white youth. Unless otherwise noted these words do not occur in formal South African English.

Notes and References

  1. The NA approves South African Sign Language as the 12th official language.
  2. Web site: Broughton . Tania . 2024-02-29 . Judges grapple with use of "ma se p…" . 2024-03-03 . GroundUp News . en.
  3. https://www.afrikaanspod101.com/blog/2019/08/16/south-african-body-gestures/ The most commonly used nonverbal gestures in South Africa
  4. Web site: Woordebook. Roekeloos. July 2009. QVRP. 1 August 2014.
  5. Book: A Dictionary of South African English. registration . Jean Branford. 0-19-570177-1 . Oxford University Press. 1980. 20 May 2008.
  6. Web site: Africtionary – Zamalek definition. 2021-07-18. Africtionary. en.
  7. Book: Kromhout. Jan. Afrikaans–English, English–Afrikaans dictionary. 2001. Hippocrene Books. New York, N.Y.. 9780781808460. 67. registration. 16 October 2014.
  8. Web site: Pieterse . J. . 20 August 2024 . Dictionaries and Discourses of Deviance . live . https://web.archive.org/web/20240820124019/https://wiser.wits.ac.za/system/files/seminar/Pieterse2012.pdf . 20 August 2024 . 20 August 2024 . wiser.wits.ac.za.
  9. Branford, J. & Branford, W. 1991 A Dictionary of South African English
  10. Web site: Mellet. Patrick. What is meant by the term 'GHAM' when directed at 'Coloured' people. 9 February 2012.
  11. Book: Wicomb, Zoë. Writing South Africa: literature, apartheid, and democracy 1970–1995. 1998. Cambridge University Press. 9780521597685. 100. Zoë Wicomb. Shame and identity; the case of the coloured in South Africa . Derek Attridge . Rosemary Jane Jolly.
  12. Mesthrie, Rajend. "South African Indian English", from Focus on South Africa. Vivian de Klerk, ed. 1996. pp.88–89.
  13. Born to Kvetch: Yiddish Language and Culture in All of Its moods by Michael Wex p.88
  14. Web site: Mendele: Yiddish Literature and Language . mendele.commons.yale.edu . 2 February 2022 . https://archive.today/20121212143735/http://mendele.commons.yale.edu/wp/wp-content/uploads/TxtArchive/vol12/vol12009.txt . 12 December 2012 . dead.
  15. Book: Shimoni, Gideon. Community and Conscience: The Jews in Apartheid South Africa. 17 August 2017. UPNE. 9781584653295. 17 August 2017. Google Books.
  16. Web site: RootsWeb: BRITISH-JEWRY-L Fw: [AMJHISTORY] "Peruvian" Jews]. archiver.rootsweb.Ancestry.com. 17 August 2017.
  17. Compare "Semitic roots" in The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.