Kyrgyz language explained

Kyrgyz
Nativename:Kirghiz; Kyrgyz: Кыргыз тили
Kirghiz; Kyrgyz: {{script|Arab|قىرعىز تىلى
Pronunciation:in Kirghiz; Kyrgyz pronounced as /qɯɾʁɯzˈtʃɑ/
Ethnicity:Kyrgyz
States:Kyrgyzstan, Afghanistan, Tajikistan, Pakistan, China
Speakers: million
Date:2009 census
Ref:e26
Familycolor:Altaic
Fam1:Turkic
Fam2:Common Turkic
Fam3:Kipchak
Fam4:Kyrgyz–Kipchak
Script:Kyrgyz alphabets (Cyrillic script, Perso-Arabic script, Kyrgyz Braille) Historically, Old Turkic script
Nation: Kyrgyzstan
China
Minority: Uzbekistan
Tajikistan
Iso1:ky
Iso2:kir
Iso3:kir
Lingua:44-AAB-cd
Notice:IPA
Glotto:kirg1245
Glottorefname:Kirghiz
Region:Central Asia
Map:Distribution of the Kyrgyz language.png
Dia1:Pamiri Kyrgyz

Kyrgyz is a Turkic language of the Kipchak branch spoken in Central Asia. Kyrgyz is the official language of Kyrgyzstan and a significant minority language in the Kizilsu Kyrgyz Autonomous Prefecture in Xinjiang, China and in the Gorno-Badakhshan Autonomous Region of Tajikistan. There is a very high level of mutual intelligibility between Kyrgyz, Kazakh, and Altay. A dialect of Kyrgyz known as Pamiri Kyrgyz is spoken in north-eastern Afghanistan and northern Pakistan. Kyrgyz is also spoken by many ethnic Kyrgyz through the former Soviet Union, Afghanistan, Turkey, parts of northern Pakistan, and Russia.

Kyrgyz was originally written in Göktürk script,[1] gradually replaced by the Perso-Arabic alphabet (in use until 1928 in the USSR, still in use in China). Between 1928 and 1940, a Latin-script alphabet, the Uniform Turkic Alphabet, was used. In 1940, Soviet authorities replaced the Latin script with the Cyrillic alphabet for all Turkic languages on its territory. When Kyrgyzstan became independent following the Soviet Union's collapse in 1991, a plan to adopt the Latin alphabet became popular. Although the plan has not been implemented, it remains in occasional discussion.[2]

Classification

Kyrgyz is a Common Turkic language belonging to the Kipchak branch of the family. It is considered to be an East Kipchak language, forming a subfamily with the Southern Altai language within the greater Kipchak branch. Internally, Kyrgyz has three distinct varieties; Northern and Southern Kyrgyz.[3]

Language should not be confused with Old Kyrgyz (Yenisei Kyrgyz) language which classified as a member of the South Siberian branch of Turkic languages. The successor of the Yenisei Kyrgyz language today are the Khakas in Russian Federation and Fuyu Kyrgyz in Northeastern China.[4] [5] [6]

History

In 925, when the Liao dynasty defeated the Yenisei Kyrgyz and expelled them from the Mongolian steppes, some Ancient Kyrgyz elites settled in Altai and Xinjiang where they mixed with the local Kipchaks, resulting in a language shift.

After the Mongol conquest in 1207 and a series of revolts against the Yuan dynasty, Kyrgyz-speaking tribes started to migrate to Tian Shan, which was already populated by various Turco-Mongol tribes. As Chaghatai Ulus subjects, the Kyrgyz converted to Islam. Persian and Arabic vocabulary loaned to the Kyrgyz language, but to a much lesser extent than Kazakh, Uzbek and Uyghur.

Dialects

Kyrgyz is divided into two main dialects, Northern and Southern. Northern having more Mongolian loanwords and Southern having more Uzbek ones. Standard Kyrgyz is based on Northern Kyrgyz.[7] There is also a third smaller dialect called Pamiri Kyrgyz.[8]

Phonology

See main article: Kyrgyz phonology.

!colspan=2
FrontBack
unrounded roundedunrounded rounded
Closepronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Midpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Open(pronounced as /link/)pronounced as /link/
pronounced as //a// appears only in borrowings from Persian or when followed by a front vowel later in the word (regressive assimilation), e.g. pronounced as //ajdøʃ// 'sloping' instead of pronounced as / /. In most dialects, its status as a vowel distinct from pronounced as //ɑ// is questionable.
Vowel Harmony (Peace Corps Method)!Left Shift (<)!Right Shift (>) !Shift Direction
а ыStraight Across Left-Right Shift
о у("y" Left-shifts up-diagonally to "a")
е (э)иStraight Across Left-Right Shift
өүStraight Across Left-Right Shift
The United States Peace Corps trains its volunteers using a "Left-Right Shift" method when carrying out language training in Kyrgyzstan.
! Labial! Dental/
alveolar! Post-
alveolar
! Dorsal
Nasalpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Plosivepronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Affricatepronounced as /link/pronounced as /link/
pronounced as /link/
Fricativepronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
pronounced as /link/pronounced as /link/
Approximantpronounced as /link/pronounced as /link/
Trillpronounced as /link/

Lexicon

Kyrgyz has spent centuries in contact with numerous other languages, and as such has borrowed extensively from them. These languages include: Uzbek, Oirat, Mongolian, Russian, and Arabic.[9] [10] [11] [12]

Orthography

See main article: Kyrgyz alphabets.

Historically the Old Turkic Script was the first script used to write Kyrgyz.[13]

The Kyrgyz in Kyrgyzstan use a Cyrillic alphabet, which uses all the Russian letters plus ң, ө and ү. Though in the Xinjiang region of China, an Arabic alphabet is used. Between 1928 and 1940, a Latin alphabet was used for many minority languages in the USSR, including Kyrgyz. There have been attempts after 1990 to introduce other Latin alphabets which are closer to the Turkish alphabet, e.g. the Common Turkic Alphabet. There are political shades to the Cyrillic-Latin debate. In April 2023, Russia suspended dairy exports to Kyrgyzstan after a proposal by the chairman of Kyrgyzstan's National Commission for the State Language and Language Policies, Kanybek Osmonaliev, to change the alphabet from Cyrillic to Latin to bring the country in line with other Turkic nations. Osmonaliev was reprimanded by President Sadyr Japarov, who later clarified that Kyrgyzstan had no plans to replace the Cyrillic alphabet.[14]

Comparison of Kyrgyz alphabets[15] !Cyrillic!Braille!Arabic!Latin(1928–⁠1938)
А аاA a
Б бبB ʙ
В вۋV v
Г гگعG g, Ƣ ƣ
Д дدD d
Е еەE e
Ё ёي+و(يو)Jo jo
Ж жجCc (Ƶ ƶ from 1938)
З зزZ z
И иئI i
Й йيJ j
К кكقK k, Q q
Л лلL l
М мمM m
Н нنN n
Ң ңڭ
О оوO o
Ө өۅƟ ɵ
П пپP p
Р рرR r
С сسS s
Т тتT t
У уۇU u
Ү үۉY y
Ф фفF f
Х хحH h
Ц ц(ت+س (تسTs ts
Ч чچÇ ç
Ш шشŞ ş
Щ щ-ŞÇ şç
Ъ ъ--
Ы ыىЬ ь
Ь ь--
Э эەE e
Ю юي+ۇ(يۇ)Ju ju

Morphology and syntax

Kyrgyz follows a subject-object-verb word order, Kyrgyz also has no grammatical gender with gender being implied through context. Kyrgyz lacks several analytic grammatical features that english has, these include: auxiliary verbs (ex: to have), definite articles (ex: the), indefinite articles (ex: a/an), and modal verbs (ex: should; will), dependent clauses, and subordinating conjugations (ex: that; before; while). Kyrgyz instead replaces these with various synthetic grammatical substutes.

Case

Nouns in Kyrgyz take a number of case endings that change based on vowel harmony and the sort of consonant they follow (see the section on phonology).

CaseUnderlying formPossible forms"boat""air""bucket""hand""head""salt""eye"
Nominativeкемеабачелекколбаштузкөз
Genitive-NIn-нын, -нин, -дын, -дин, -тын, -тин, -нун, -нүн, -дун, -дүн, -тун, -түнкеменин абанын челектин колдун баштын туздун көздүн
Dative-GA-га, -ка, -ге, -ке, -го, -ко, -гө, -көкемеге абага челекке колго башка тузга көзгө
Accusative-NI-ны, -ни, -ды, -ди, -ты, -ти, -ну, -нү, -ду, -дү, -ту, -түкемени абаны челекти колду башты тузду көздү
Locative-DA-да, -де, -та, -те, -до, -дө, -то, -төкемеде абада челекте колдо башта тузда көздө
Ablative-DAn-дан, -ден, -тан, -тен, -дон, -дөн, -тон, -төнкемеден абадан челектен колдон баштан туздан көздөн

Normally the decision between the velar (pronounced as /[ɡ ~ ɣ]/, pronounced as /[k]/) and uvular (pronounced as /[ɢ ~ ʁ]/ and pronounced as /[χ ~ q]/) pronunciation of and is based on the backness of the following vowel—i.e. back vowels imply a uvular rendering and front vowels imply a velar rendering—and the vowel in suffixes is decided based on the preceding vowel in the word. However, with the dative suffix in Kyrgyz, the vowel is decided normally, but the decision between velars and uvulars can be decided based on a contacting consonant, for example банк /bank/ 'bank' + GA yields банкка pronounced as //bankka//, not pronounced as //bankqa// as predicted by the following vowel.

Pronouns

Kyrgyz has eight personal pronouns:

Personal pronouns
singularplural
1st personМен (Men)Биз (Biz)
2nd personСен (Sen) Силер (Siler)
Сиз (Siz) Сиздер (Sizder)
3rd personАл (Al) Алар (Alar)

The declension of the pronouns is outlined in the following chart. Singular pronouns (with the exception of сиз, which used to be plural) exhibit irregularities, while plural pronouns don't. Irregular forms are highlighted in bold.

! colspan="4"
SingularPlural
1st2nd3rd1st2nd3rd
Nomменсенсизалбизсилерсиздералар
Accменисенисиздианыбиздисилердисиздердиаларды
Genменинсенинсиздинанынбиздинсилердинсиздердиналардын
Datмагасагасизгеагабизгесилергесиздергеаларга
Locмендесендесиздеандабиздесилердесиздердеаларда
Ablменденсенденсизденанданбизденсилерденсиздерденалардан

In addition to the pronouns, there are several more sets of morphemes dealing with person.

pronounscopulaspresent tensepossessive endingspast/conditionalimperative
1st sgмен-mIn-mIn-(I)m-(I)m-AyIN
2nd sgсен-sIŋ-sIŋ-(I)ŋ-(I)ŋ—, -GIn
сиз-sIz-sIz-(I)ŋIz-(I)ŋIz-GIlA
3rd sgал-t-(s)I(n)-sIn
1st plбиз-BIz-BIz -(I)bIz-(I)K-AyIK
2nd plсилер-sIŋAr-sIŋAr-(I)ŋAr-(I)ŋAr
сиздер-sIzdAr-sIzdAr-(I)ŋIzdAr-(I)nIzdAr
3rd plалар-(I)şAt-(s)I(n)-sIn, -IşsIn

Verbs

Verbs are conjugated by analyzing the root verb: 1) determine whether the end letter is a vowel or consonant 2) add appropriate suffix while following vowel-harmony/shift rules.

!Per. Pronoun!Vowel !Consonant
1st sgМен
2nd plСен-йс<ң-йс<ң
Сиз-йс<з-йс<з
3rd sgАл-йт-йт
1st plБиз-йб>з-<б>з
2nd plСилер
Сиздер
3rd plАлар

Subordinate clauses

To form complement clauses, Kyrgyz nominalises verb phrases. For example, "I don't know what I saw" would be:

The sentence above is also an excellent example of Kyrgyz vowel harmony; notice that all the vowel sounds are front vowels.

Several nominalisation strategies are used depending on the temporal properties of the relativised verb phrase: -GAn(dIK) for general past tense, -AAr for future/potential unrealised events, and -A turgan(dɯq) for non-perfective events are the most common. The copula has an irregular relativised form экен(дик) which may be used equivalently to forms of the verb бол- be (болгон(дук), болор). Relativised verb forms may, and often do, take nominal possessive endings as well as case endings.

Sample text

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights:[16]

Cyrillic script: Kirghiz; Kyrgyz: Бардык адамдар өз беделинде жана укуктарында эркин жана тең укуктуу болуп жаралат. Алардын аң-сезими менен абийири бар жана бири-бирине бир туугандык мамиле кылууга тийиш.
  • Arabic script:
  • Latin script: Kirghiz; Kyrgyz: Bardyk adamdar öz bedelinde jana ukuktarynda erkin jana teng ukuktuu bolup jaralat. Alardyn ang-sezimi menen abiiri bar jana biri-birine bir tuugandyk mamile kyluuga tiish.
  • IPA transcription: pronounced as /[pɑɾtɯ́χ ɑtɑmtɑ́ɾ ɵ́s petélɪnté t͡ɕɑnɑ́ ʊχʊ̆χtʰɑ́ɾɯntɑ́ eɾkʰɪ́n t͡ɕɑnɑ́ tʰéŋ ʊχʊ̆χtʰúː poɫʊ́p t͡ɕɑɾɑɫɑ́t ‖ ɑɫɑɾtɯ́n ɑ́ŋ‿sezɪmɪ́ menén ɑβɪjɪɾɪ́ pɑ́ɾ t͡ɕɑnɑ́ pɪɾɪ́‿βɪɾɪné pɪ́ɾ tʰuːʁɑntɯ́χ mamɪlé qɯɫuːʁɑ́ tʰɪjɪ́ɕ ‖]/
  • English translation: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
  • See also

    Bibliography

    External links

    Notes and References

    1. Кызласов И. Л., Рунические письменности евразийских степей (Kyzlasov I.L. Runic scripts of Eurasian steppes), Восточная литература (Eastern Literature), Moscow, 1994, pp. 80 on,, with further bibliography.
    2. Web site: Altynbayev . Kanat . Kyrgyzstan considers switch to Latin alphabet from Cyrillic . 2022-07-29 . Caravanserai . en-GB.
    3. Web site: Glottolog 4.3 - Kirghiz. 2021-05-03. glottolog.org.
    4. https://books.google.com/books?id=AzG5llo3YCMC&pg=PA110 Tchoroev (Chorotegin) 2003
    5. https://books.google.com/books?id=LbmP_1KIQ_8C&pg=PA113 Pozzi & Janhunen & Weiers 2006, p. 113.
    6. Book: Giovanni Stary . Tumen Jalafun Jecen Aku: Manchu Studies in Honour of Giovanni Stary . Alessandra Pozzi . Juha Antero Janhunen . Michael Weiers . Otto Harrassowitz Verlag . 2006 . 978-3-447-05378-5 . 112–.
    7. Web site: Kyrgyz (Kirgiz, Kyrghyz, Kirghiz) . University of Cambridge.
    8. Callahan . Ted . 2007 . The Kyrgyz of the Afghan Pamir Ride On . Nomadic Peoples . 11 . 1 . 39–48 . 10.3167/np.2007.110103 . 43123791 . 0822-7942.
    9. Web site: Hays . Jeffrey . KYRGYZ IN CHINA Facts and Details . 2024-09-25 . factsanddetails.com . en.
    10. Alimov . Rysbek . 2024-04-01 . Western Mongolian (Oirat-Kalmyk) loanwords in Kyrgyz . Orientalia Suecana . English . 73 . 5–27 . 10.33063/os.v73.501 . 2001-7324. free .
    11. Acar . Ömer . 2024-08-29 . Kırgız Türkçesi İle Türkiye Türkçesindeki Ortak Arapça Kelimelerin Ses Değişimleri . Journal of Turkish Studies . tr . 10 . 8 . 273–298 . 10.7827/TurkishStudies.8219. free .
    12. Web site: Russian Loanwords in Kyrgyz - PhD thesis - Dissertation . 2024-09-25 . www.dissertationtopic.net.
    13. Book: Jumabaeva, Guliam . Kyrgyz Language Manual . Abylkasymove . Miriam . June 1996 . Peace Corps, Bishkek (Kyrgyzstan) . Bishkek . 13-18 . en, kgz.
    14. https://www.rferl.org/a/russia-kyrgyzstan-dairy-products-banned-cyrillic-latin/32373802.html Russia Suspends Dairy Products From Kyrgyzstan After Calls In Bishkek To Drop Cyrillic Script
    15. Web site: Kyrgyz language and alphabets . 2024-09-24 . omniglot.com.
    16. http://wikisource.org/wiki/Адам_укуктарынын_жалпы_декларациясы Kyrgyz edition of Universal Declaration of Human Rights