Haklau Min Explained

Haklau Min should not be confused with Hailu dialect.

Haklau
Also Known As:Hai Lok Hong, Hailufeng
Nativename:Chinese: 學佬話/福佬話 Hok-láu-ōe
Chinese: 海陸豐話 Hái-lio̍k-hong-ōe
Region:Mainly in Shanwei, eastern Guangdong province.
Speakers:2.65 million
Date:2021
Ref:[1]
Familycolor:Sino-Tibetan
Fam2:Sinitic
Fam3:Chinese
Fam4:Min
Fam5:Coastal Min
Fam6:Southern Min
Ancestor:Proto-Sino-Tibetan
Ancestor2:Old Chinese
Ancestor3:Proto-Min
Map:Teochew map.svg
Isoexception:dialect
Glotto:none
Iso6:hife
Lingua:79-AAA-jik (Haifeng)
79-AAA-jij (Lufeng)
Iso3:none
T:海陸豐話
S:海陆丰话
P:Hǎilùfēng huà
J:hoi2 luk6 fung1 waa6
Poj:Hái-lio̍k-hong-ōa / Hái-lio̍k-hong-ōe
Teo:hai2 lêg8 hong17

Haklau, or Hai Lok Hong,[2] also known as Haifeng dialect or Hailufeng Minnan, is a variety of Southern Min spoken in Shanwei, Guangdong province, China. While it is related to Teochew and Hokkien, its exact classification in relation to them is disputed.[3] [4]

Etymology

The word Haklau (Chinese: 學佬 Ha̍k-láu, also written as Chinese: 福佬) is the Southern Min pronuciation of Hoklo, originally a Hakka exonym for the Southern Min speakers, including Hoklo and Teochew people. Although originally it was perceived as a derogatory term, speakers of the Hai Lok Hong Min in Shanwei self-identify as Haklau and distinguish themselves from Teochew people. Overseas Hai Lok Hong people still do not like this appellation.[5]

Historically, the Hai Lok Hong region was not a part of Teochew prefecture (Chinese: 潮州府, the region currently known as Teo-Swa or Chaoshan), but was included in the primarily Hakka-speaking Huizhou prefecture (Chinese: 惠州府). Modern Huizhou city (particularly the Huidong County) also has a Haklau-speaking minority.

The word Hai Lok Hong (Chinese: 海陸豐 Hái-lio̍k-hong) is a portmanteau of Hai Hong (Chinese: 海豐, Mandarin Haifeng) and Lok Hong (Chinese: 陸豐, Mandarin Lufeng), where it is mainly spoken. The character Chinese: has multiple pronunciations in Southern Min: the reading le̍k is vernacular, it is common in Teochew, but rarely used in Hokkien and Hai Lok Hong itself; the reading lio̍k (Hokkien, Hai Lok Hong) or lo̍k (Teochew) is literary and commonly used in Hokkien and Hai Lok Hong, but not Teochew, yet its Teochew rendering is the source of English Hai Lok Hong.

Classification

The Language Atlas of China classifies Hai Lok Hong as part of Teochew. Other classifications pinpoint the phonological features of Hai Lok Hong that are not found in Teochew, but instead are typical for Chiangchew Hokkien. These features include:[6]

Still, Hai Lok Hong also has features typical for Teochew, but not Hokkien, such as:

Lexically, Hai Lok Hong also shares some traits with Teochew: Chinese: kâi '(possessive particle)', Chinese: àiⁿ 'to want', Chinese: théi 'to see' — compare Hokkien Chinese: --ê, Chinese: beh and Chinese: khòaⁿ.

Notes and References

  1. Web site: Reclassifying ISO 639-3 [nan]

    An Empirical Approach to Mutual Intelligibility and Ethnolinguistic Distinctions]

    . https://web.archive.org/web/20210919021444/https://raw.githubusercontent.com/KIRINPUTRA/reclassifying-ISO-639-3-nan/main/Reclassifying_ISO_639-3_%5Bnan%5D__An_Empirical_Approach_to_Mutual_Intelligibility_and_Ethnolinguistic_Distinctions.pdf. 2021-09-19.
  2. PENG . Zhigang . zh:海陆丰福佬方言的语音及词义特点研究. A Study on the Phonetic and Lexical Features of Hai Lok Hong Haklau dialect . 文化创新比较研究 . 32.
  3. Web site: Cháozhōuhuà pīnyīn fāng'àn / ChaoZhou Dialect Romanisation Scheme . dead . https://web.archive.org/web/20080720093913/http://www.sungwh.freeserve.co.uk/flux/chaozhou.htm . 2008-07-20 . 2008-11-06 . sungwh.freeserve.co.uk . zh,en.
  4. Web site: Campbell . James . Haifeng Dialect Phonology . dead . glossika.com . en . 2008-11-06 . 2007-08-14 . https://web.archive.org/web/20070814174140/http://www.glossika.com/en/dict/phon/haifeng.php .
  5. Web site: zh:探索汕尾海陆丰福佬(鹤佬)话民系 . https://baijiahao.baidu.com/s?id=1803996973293163072&wfr=spider&for=pc.
  6. 潘家懿 . 鄭守治 . 2010-03-01 . 粵東閩南語的分布及方言片的劃分 . 臺灣語文研究 . 5 . 1 . 145–165 . 10.6710/JTLL.201003_5(1).0008.