Cham Jawi is a variant of the Jawi adaptation of the Arabic script used to write the Cham language.[1] [2] [3] [4]
Compared to Malay, the language of the parent script of Cham Jawi, Cham has a richer and larger family of vowels. Malay Jawi, like the Arabic script itself, is an impure Abjad, meaning that most, but not all, vowels are unwritten. In Cham Jawi, the emphasis has been to write most vowels, and to differentiate between them. This has been done by the addition of accents and dots on the three mater lectionis letters, the letters alif (ا), waw (و), and ya (ي), which act as vowel carriers.
There are some issues however, when it has come to the task of standardizing a script that accurately shows vowels. First is the lack of an enforcement or pedagogical mechanism for any single standard. This is augmented by the fact that Cham people are dispersed in Cambodia, Vietnam, and outside of the Cham homeland, in countries such as Malaysia. Second has been the slow development of Arabic keyboard for computers, specifically the slow incorporation of various accents, diacritics, and unique writing features that have long been a central part of Cham literature. Thus over the years, various parallel conventions have come to be followed by different publications and peoples.
Below table is the most comprehensive agreed-upon convention on vowels for Cham. But for example, the vowels ư and ơ, are respectively written in the table below with alif with three dots (اۛ) and alif with an inverted v (اٛ). But, as the three dots character wasn't incorporated into keyboards, they also have been commonly been written as alif with an inverted v (اٛ) and alif with a v (اٚ) respectively. Other sources may write the two vowels with a single letter alif with an inverted v (اٛ)and not differentiate between them.
a | - | pronounced as /link/ | ||||||||
aa | - | - | - | pronounced as /link/ | ||||||
ư (â) | pronounced as /link/ | |||||||||
ưư, ươ (ââ) | - | pronounced as /link/ | ||||||||
ơ (e) | pronounced as /link/ | |||||||||
u | pronounced as /link/ | |||||||||
uu | - | - | pronounced as /link/ | |||||||
o (ao) | pronounced as /link/ | |||||||||
oo | - | - | pronounced as /link/ | |||||||
ô | pronounced as /link/ | |||||||||
i | pronounced as /link/ | |||||||||
ii | - | - | pronounced as /link/ | |||||||
e (ai) | pronounced as /link/ | |||||||||
ee (ia) | - | - | pronounced as /link/ | |||||||
ê (é) | pronounced as /link/ | |||||||||
êê (éé) | - | - | pronounced as /link/ |
Below table lists vowel sequences and their representation in Cham Jawi script.
au | او | ||
ao | اوٛ | ||
ai | اي | ||
ơi | اٛي | ||
ua | وا | ||
uư | واۛ | ||
uô | ووٛ | ||
ui | وي | ||
oa | وٚا | ||
ia | يا | ||
iư | ياۛ | ||
iơ | ياٛ |
In Cham Jawi, additional characters for nasalised stops not found in the Malay Jawi alphabet have been added:
Maintaining consistency in the use of three-dot letters for nasal stop consonants, the letter ڤ has been reassigned to the sound mb (written as pp in Latin), and the letter ف reassigned to the sound p. (The f of Malay is absent in Cham.)
Voiceless aspirate consonants are represented as digraphs using ح:
Voiced aspirate consonants are represented as digraphs using ه:
The table below illustrates the letters of Cham Jawi, followed by notes for their uses.
Arabic (Cham script) (Latin) [IPA]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 1 (a) pronounced as /link//pronounced as /link//pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (b) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (bh) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (bb / mb) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 2 (t) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (th) pronounced as /link/|-! Arabic (Cham script) (Latin) [IPA]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" bgcolor="#FFEFD5" | 3 (s) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (j) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (jh) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (c) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (ch) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 4 (h) pronounced as /link//pronounced as /link/|-! Arabic (Cham script) (Latin) [IPA]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" bgcolor="#FFEFD5" | 3 (kh) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (nj) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (d) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (dh) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" bgcolor="#FFEFD5" | 3 (z) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (đ / nd) pronounced as /link/|-! Arabic (Cham script) (Latin) [IPA]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 5 (r) [{{IPAlink|ɣ}}~{{IPAlink|r}}]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" bgcolor="#FFEFD5" | 3 (z) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (s) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" bgcolor="#FFEFD5" | 3 (x / s) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" bgcolor="#FFEFD5" | 3 (s) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" bgcolor="#FFEFD5" | 3 (dh) pronounced as /link/|-! Arabic (Cham script) (Latin) [IPA]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" bgcolor="#FFEFD5" | 3 (t) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" bgcolor="#FFEFD5" | 3 (z) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 6 (-) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 5 (r) [{{IPAlink|ɣ}}~{{IPAlink|r}}]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (ng) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (p) pronounced as /link/|-! Arabic (Cham script) (Latin) [IPA]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (ph) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (pp) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" bgcolor="#FFEFD5" | 3 (q / k) [{{IPAlink|q}}~{{IPAlink|k}}]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 7 (k / c) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (kh) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (g) pronounced as /link/|-! Arabic (Cham script) (Latin) [IPA]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (gh) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (l) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (m) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | (n) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 8 (w / o / u) pronounced as /link//pronounced as /link//pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 4 (h) pronounced as /link//pronounced as /link/|-! Arabic (Cham script) (Latin) [IPA]| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 2 (t) pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 9 (y / i) pronounced as /link//pronounced as /link//pronounced as /link/| style="width:7em; text-align:center; padding: 3px;" | 7 (k) pronounced as /link/|} Notes
ReduplicationIn Cham Jawi, Reduplication is done in a manner similar to Jawi script and Pegon script, that is with the use of the numeral "٢" right after the base word. While suffixed, the numeral "٢" comes in between the base word and the suffix, effectively being in the middle of the word. Sample TextBelow is a sample text in Cham, in Rumi, Jawi, and Cham scripts. This text is the translation of a famous Vietnamese short poetry.
See also
|
---|