Żejtun dialect | |
Also Known As: | Żejtuni dialect |
Nativename: | Maltese: Żejtewni |
Region: | Żejtun and surrounding area |
Speakers: | About 12,000 |
Date: | 2020 |
Familycolor: | Afro-Asiatic |
Fam2: | Semitic |
Fam3: | West Semitic |
Fam4: | Central Semitic |
Fam5: | Arabic |
Fam6: | Maghrebi Arabic |
Fam7: | Pre-Hilalian[1] |
Fam9: | Maltese |
Script: | Maltese alphabet |
Isoexception: | dialect |
Ietf: | mt-u-sd-mt67 |
Map: | Zejtun-map.svg |
Mapcaption: | Żejtun in Malta |
One of the dialects of the Maltese language is the Żejtun dialect (Standard mt|Djalett taż-Żejtun|link=no or Maltese: Żejtuni; Żejtun Maltese: Maltese: Żejtewni). This dialect is used by many of the inhabitants of Żejtun and in other settlements around this city such as Marsaxlokk, and spoken by about 12,000 people.[2]
The following three words are examples; there are many more that make it into the list of vocabulary found in this dialect.
All the vocal letters in this dialect possess a liquid versatility which allows the position, emphasis and tone of the vowels to change without any distinct rule; in some words the consonant letters are found to change as well. Such variations in the dialect are innate to native speakers.
The vowel a in the Żejtun dialect changes into /u/ or /e/. For example:
English | Maltese | Żejtun dialect | |
---|---|---|---|
newspaper | gazzetta | gezzette | |
meat | laħam | leħem | |
fat | xaħam | xeħem | |
coal | faħam | feħem | |
water | ilma | ilme | |
burner | spiritiera | spiritiere | |
home | dar | dur |
This change happens to roughly all of the words that end in the vowel a, but when the syllable structure does not allow the vowel a to change into e, such as in the Maltese equivalent of potato, i.e. patata, a different vowel has to be used to elongate the syllable. Here, the word does not become petete but changes into û, becoming patûta.
The vowel e changes into the vowels /a/ or also /i/. For example:
English | Maltese | Żejtun dialect |
---|---|---|
wild | selvaġġ | salvaġġ |
seriousness | serjetà | sirjitu |
seminary | seminarju | siminurju |
when | meta | mite |
The vowel o in this dialect changes into u, however it demands an element of phonetical emphasis to differentiate this changed u from the previous one. In philology such emphasis requires an accent, hence it is notated as ù. Example:
English | Maltese | Żejtun dialect |
---|---|---|
school | skola | skùla |
wheel | rota | rùta |
pan | borma | bùrma |
sack | xkora | xkùra |
corner | rokna | rùkna |
roll | romblu | rùmblu |
This change occurs in many other words that have o as their first vowel.
When the last vowel of the word is u, it changes into the diphthong /ow/. Sometimes the u is changed into ew. Example:
English | Maltese | Żejtun dialect |
---|---|---|
ship | vapur | vapowr |
Mr. | sinjur | sinjowr |
stick | bastun | bastown |
vase | vażun | vażown |
money | flus | flews |
fish | ħut | ħewt |
shop | ħanut | ħenewt |